Sabato 14 gen 2012 – Meteo: nubi sparse alternate a schiarite – temperatura intorno ai 7 gradi – vento forte in vetta Weather: Scattered clouds alternated with sunny spells – temperatures around 7 degrees – a strong wind at the top
Decido il percorso il giorno prima e preparo lo zaino con tutto il necessario. L’itinerario è buono in inverno per mantenere l’allenamento quando in montagna c’è troppa neve.
I decide the path the day before and prepare the backpack with everything I need. The route is good in the winter to keep the training when there is too much snow in the mountains.
In 1,30h da Roma raggiungo il parcheggio proprio all’inizio dei sentieri a Torre Paola
From Rome I drive for 1,30h and I park the car where the paths begin in a place named Torre Paola, under the Mount Circeo
Decido per il percorso n°1 quello panoramico (viene indicato in 2h)
I decide for the path n°1, the panoramic (the sign says 2h)
Mi incammino sul sentiero in leggerissima salita alla sx del cartello dei sentieri.
I walk on the slightly uphill path to the left of the sign of the paths
Dopo 5 minuti sulla destra trovo l’indicazione per il mio sentiero, il numero 1
After 5 minutes on the right find the sign for my path, the number 1
Da qui inizia una salita molto ripida in mezzo al bosco, da evitare se ha piovuto e il terreno è ancora bagnato.
From here begins a steep climb through the woods, to avoid if it rained and the ground is still wet.
Dopo circa 20 minuti il terreno diventa più roccioso (finalmente, perchè fin qui è stato molto molto ripido, umido e scivoloso).
After about 20 minutes, the terrain becomes more rocky (finally, because here was very, very steep, wet and slippery)
Passano altri 10 minuti, inizio ad uscire dal bosco e la vista si inizia ad aprire su un bel panorama
Other 10 minutes and I begin to get out of the woods and the view starts to open on a beautiful panorama
Nonostante la giornata parzialmente nuvolosa, già vedo in lontananza le tre isole di Ponza (al centro), Palmarola a dx e Zannone
Although the day partly cloudy, in the distance I can already see the three islands of Ponza (center), right and Palmarola Zannone (left) sx)
Il litorale di Sabaudia. The coast of sabaudia
Lago di Sabaudia e in lontananza i Monti Lepini.
Sabaudia lake and in the distance the Lepini’s Mountains
Il percorso continua ad alternarsi tra alcuni passaggi su roccia mediamente impegnativi e fitta vegetazione finchè intravedo l’anticima del monte Circeo
The path continues to alternate between some challenging stretches on rocks and thick vegetation until I see the pre-peak of Mount Circeo
Passo dopo passo il panorama si apre sempre di più mostrando tutta la bellezza del luogo
Step by step, the view opens more and more showing the beauty of the place
Dall’anticima fino alla base del Picco di Circe c’è un passaggio bellissimo in cresta dove non c’è altro da fare che guardarsi intorno e ammirare il paesaggio stupendo che offre il monte Circeo (attenzione a non scivolare, alcuni tratti da fare con cautela)
From the ‘pre-peak to the base of the Peak of Circe is a beautiful passage on the ridge where there is nothing to do but look around and admire the beautiful landscape offered by the Mount Circeo (be careful not to slip, with some stretches to do caution)
Finito il tratto panoramico sulla cresta il sentiero continua tra vegetazione e rocce, a tratti si apre con la solita vista spettacolare sul mare
After the scenic way along the ridge the trail continues between vegetation and rocks, sometimes opens with the usual spectacular sea views
Poco dopo arrivo in vetta dove vedo sventolare la bandiera Italiana.
Shortly after arrival on the top of Mount Circeo where I see to wave the Italian flag
Faccio una sosta per mangiare, bere e godere della vista sul mare.
I take a break in order to eat, drink and to enjoy the sight on the sea
Scendo poi dal sentiero per il bosco e arrivo al parcheggio in meno di un ora.
Then I go down the path through the woods to the parking and arrive in less than an hour.
Altre foto qui . Other pics here
Sorry for bad english writing ![]()
Canon EOS 500D 120x43sec 800iso – 31dark – 30bias temp. 4°c
SKYWATCHER ED80 PRO BLACK DIAMOND – camera guide QHY5
HIGH light pollution (Rome – Italy)
Maxim (method sigma) + PS
the rise of the Moon and Jupiter on the ancient Roman aqueduct .. then came the humidity and I had to stop the shots
il sorgere della luna sull’antico acquedotto Romano… poi è arrivata l’umidità e non ho potuto più fotografare
camera:Canon 500d
lens: fisheye samyang
This pic is a sum of 2 shots and was taken at 1500 meters near Rome. In the center the Polaris
My other night pics here http://www.flickr.com/photos/marcopics3000/sets/72157627778657024/
Pleiades
Canon EOS 500D 10x60sec 800iso 4dark 9bias temp. -2/-4°c
SKYWATCHER ED80 PRO BLACK DIAMOND
In astronomy, the Pleiades, or Seven Sisters (Messier object 45), is an open star cluster containing middle-aged hot B-type stars located in the constellation of Taurus. It is among the nearest star clusters to Earth and is the cluster most obvious to the naked eye in the night sky. Pleiades has several meanings in different cultures and traditions. en.wikipedia.org/wiki/Pleiades
Le Pleiadi (conosciute anche come le Sette sorelle, la Chioccetta o con la sigla M45 del catalogo di Charles Messier) sono un ammasso aperto visibile nella costellazione del Toro.[5] Questo ammasso, piuttosto vicino (440 anni luce),[2] conta diverse stelle visibili ad occhio nudo; anche se dagli ambienti cittadini solo cinque o sei delle stelle più brillanti sono visibili, da un luogo più buio se ne possono contare fino a dodici. Tutte le sue componenti sono circondate da leggere nebulose a riflessione, osservabili specialmente in fotografie a lunga esposizione prese con telescopi di dimensione ragguardevole http://it.wikipedia.org/wiki/Pleiadi_(astronomia)
Trifid Nebula M20 NGC6514
http://en.wikipedia.org/wiki/Trifid_Nebula (ENG)
http://it.wikipedia.org/wiki/Nebulosa_Trifida (ITA)
Il Cigno (in latino Cygnus) è una costellazione settentrionale. È una delle 48 costellazioni elencate da Tolomeo, ed è anche una delle 88 moderne costellazioni. A causa della disposizione delle sue stelle principali, è a volte chiamato la Croce del Nord (in contrasto con la Croce del Sud).
La forma dell’uccello si estende sulla Via Lattea estiva, volando verso sud
http://it.wikipedia.org/wiki/Cigno_(costellazione) (ITA)
http://en.wikipedia.org/wiki/Cygnus_(constellation) (ENG)
Pino is setting up his telescope for the astrophotos under a wonderful starry night
Fotocamera Canon EOS 500D – lens samyang fisheye 8mm
Esposizione 48sec
ISO 1600
Canon EOS 500D - 1600 iso – 40 sec – lens samyang fisheye 8mm
My other Milkyway and night pics here http://www.flickr.com/photos/marcopics3000/sets/72157627778657024/
|
| M | T | W | T | F | S | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| « Mar | ||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
| 28 | 29 | 30 | 31 | |||
Blog at WordPress.com. Theme: Nishita by Brajeshwar.